ŚB 10.34.30
Devanagari
तमन्वधावद् गोविन्दो यत्र यत्र स धावति ।
जिहीर्षुस्तच्छिरोरत्नं तस्थौ रक्षन् स्त्रियो बल: ॥ ३० ॥
जिहीर्षुस्तच्छिरोरत्नं तस्थौ रक्षन् स्त्रियो बल: ॥ ३० ॥
Verse text
tam anvadhāvad govindo
yatra yatra sa dhāvati
jihīrṣus tac-chiro-ratnaṁ
tasthau rakṣan striyo balaḥ
yatra yatra sa dhāvati
jihīrṣus tac-chiro-ratnaṁ
tasthau rakṣan striyo balaḥ
Synonyms
Translation
O Senhor Govinda perseguia o demônio para onde quer que ele corresse, ávido por apanhar a joia de sua cabeça. Enquanto isso, o Senhor Balarāma fazia a proteção das mulheres.
Purport
SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que as mulheres estavam fatigadas por terem sido raptadas, de modo que o Senhor Balarāma as protegeu e consolou enquanto elas descansavam. Enquanto isso, o Senhor Kṛṣṇa perseguiu o demônio.