ŚB 10.34.22

निशामुखं मानयन्तावुदितोडुपतारकम् ।
मल्लिकागन्धमत्तालि जुष्टं कुमुदवायुना ॥ २२ ॥
niśā-mukhaṁ mānayantāv
uditoḍupa-tārakam
mallikā-gandha-mattāli-
juṣṭaṁ kumuda-vāyunā

Synonyms

niśā-mukhama boca da noite; mānayantauEles dois honrando; uditatendo nascido; uḍupaa lua; tārakame estrelas; mallikādas flores de jasmim; gandhapela fragrância; mattainebriadas; alipelas abelhas; juṣṭamsaboreada; kumudados lótus; vāyunācom a brisa.

Translation

Os dois Senhores louvaram o cair da noite, anunciada pelo nascer da Lua e o aparecimento das estrelas, a brisa com perfu­me de lótus e as abelhas inebriadas com a fragrância das flores de jasmim.