ŚB 10.20.47

उदहृष्यन् वारिजानि सूर्योत्थाने कुमुद् विना ।
राज्ञा तु निर्भया लोका यथा दस्यून् विना नृप ॥ ४७ ॥
udahṛṣyan vārijāni
sūryotthāne kumud vinā
rājñā tu nirbhayā lokā
yathā dasyūn vinā nṛpa

Synonyms

udahṛṣyandesabrocharam abundantemente; vāri-jānios lótus; sūryao sol; utthānequando surgiu; kumuto lótus kumut que floresce à noite; vinā exceto; rājñā devido à presença de um rei; tu de fato; nirbhayāḥsem medo; lokāḥ a população; yathā como; dasyūnos ladrões; vināexceto; nṛpaó rei.

Translation

Ó rei Parīkṣit, quando nasceu o sol do outono, todas as flores de lótus desabrocharam alegremente, exceto o kumut que flores­ce à noite, assim como na presença de um governante forte todos se livram do temor, exceto os ladrões.