ŚB 10.2.40

मत्स्याश्वकच्छपनृसिंहवराहहंस-
राजन्यविप्रविबुधेषु कृतावतार: ।
त्वं पासि नस्त्रिभुवनं च यथाधुनेश
भारं भुवो हर यदूत्तम वन्दनं ते ॥ ४० ॥
matsyāśva-kacchapa-nṛsiṁha-varāha-haṁsa-
rājanya-vipra-vibudheṣu kṛtāvatāraḥ
tvaṁ pāsi nas tri-bhuvanaṁ ca yathādhuneśa
bhāraṁ bhuvo hara yadūttama vandanaṁ te

Synonyms

matsyaa encarnação de peixe; aśvaa encarnação de cavalo; kacchapaa encarnação de tartaruga; nṛsiṁhaa encarnação Nara­siṁha; varāhaa encarnação Varāha; haṁsaa encarnação de cisne; rājanyaencarnações como o Senhor Rāmacandra e como outros kṣatriyas; vipraencarnações de brāhmaṇas, tais como Vāmanadeva; vibudheṣuentre os semideuses; kṛta-avatāraḥapareceu como encarnações; tvamVossa Onipotência; pāsipor favor, salvai; naḥa nós; tri-bhuvanam cae os três mundos; yathābem como; adhu­nāagora; īśaó Senhor Supremo; bhāramopressão; bhuvaḥda Terra; harapor favor, diminui; yadu-uttamaó Senhor Kṛṣṇa, ó melhor dos Yadus; vandanam tenós Vos oferecemos nossas orações.

Translation

Ó controlador supremo, Vossa Onipotência anteriormente aceitou encarnações, tais como de peixe, cavalo, tartaruga, Narasiṁhadeva, javali, cisne, Senhor Rāmacandra, Paraśurāma e, entre os semideu­ses, Vāmanadeva, para proteger o mundo inteiro com Vossa miseri­córdia. Portanto, por favor, protegei-nos novamente com Vossa misericórdia, diminuindo as perturbações deste mundo. Ó Kṛṣṇa, ó melhor dos Yadus, oferecemos-Vos nossas respeitosas reverências.

Purport

SIGNIFICADO—Em toda encarnação, a Suprema Personalidade de Deus tem uma missão específica a cumprir, e isso também se aplicava ao caso em que Ele apareceu como filho de Devakī, na família dos Yadus. Assim, todos os semideuses ofereceram suas orações ao Senhor, prostrando­-se diante dEle, e pediram que o Senhor tomasse as medidas cabíveis. Não podemos ordenar a Suprema Personalidade de Deus a tomar alguma atitude por nós. Tudo o que podemos fazer é oferecer-Lhe nossas reverências, como aconselha a Bhagavad-gītā (man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru), e orar para que Ele elimine os perigos.