ŚB 10.18.4
Devanagari
यत्र निर्झरनिर्ह्रादनिवृत्तस्वनझिल्लिकम् ।
शश्वत्तच्छीकरर्जीषद्रुममण्डलमण्डितम् ॥ ४ ॥
शश्वत्तच्छीकरर्जीषद्रुममण्डलमण्डितम् ॥ ४ ॥
Verse text
yatra nirjhara-nirhrāda-
nivṛtta-svana-jhillikam
śaśvat tac-chīkararjīṣa-
druma-maṇḍala-maṇḍitam
nivṛtta-svana-jhillikam
śaśvat tac-chīkararjīṣa-
druma-maṇḍala-maṇḍitam
Synonyms
yatra — em que (Vṛndāvana); nirjhara — das cascatas; nirhrāda — pelo ressoar; nivṛtta — parado; svana — o som; jhillikam — dos grilos; śaśvat — constante; tat — daquelas (cascatas); śīkara — pelas gotículas de água; ṛjīṣa — umedecidas; druma — de árvores; maṇḍala — com os grupos; maṇḍitam — decorada.
Translation
Em Vṛndāvana, o som alto das cascatas encobria o barulho dos grilos, e grupos de árvores sempre umedecidas pelas gotículas de água das cachoeiras embelezavam toda a área.
Purport
SIGNIFICADO—Este e os três versos seguintes descrevem como Vṛndāvana manifestava as características da primavera mesmo durante o verão.