Skip to main content

VERSO 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

nṛtyato gāyataḥ kvāpi
valgato yudhyato mithaḥ
gṛhīta-hastau gopālān
hasantau praśaśaṁsatuḥ
нр̣тйато га̄йатах̣ ква̄пи
валгато йудхйато митхах̣
гр̣хӣта-хастау гопа̄ла̄н
хасантау праш́аш́ам̇сатух̣

Sinônimos

Пословный перевод

nṛtyataḥ — que estavam dançando; gāyataḥ — cantando; kva api — às vezes; valgataḥ — movimentando-se; yudhyataḥ — lutando; mithaḥ — uns com os outros; gṛhīta-hastau — de mãos dadas; gopālān — os vaqueirinhos; hasantau — rindo; praśaśaṁsatuḥ — Eles ofereciam louvor.

нр̣тйатах̣ — танцующих; га̄йатах̣ — поющих; ква апи — иногда; валгатах̣ — бегающих; йудхйатах̣ — борющихся; митхах̣ — друг с другом; гр̣хӣта-хастау — держащиеся за руки; гопа̄ла̄н — пастушков; хасантау — смеющиеся; праш́аш́ам̇сатух̣ — славили.

Tradução

Перевод

Às vezes, enquanto os vaqueirinhos dançavam, cantavam, movimentavam-se e brincavam de lutar uns com os outros, Kṛṣṇa e Balarāma, postados ali perto e de mãos dadas, glorificavam as atividades de Seus amigos e riam.

Иногда пастушки пели и танцевали, бегали по лесу или устраивали между собой шуточные бои, а Кришна с Баларамой, держась за руки, начинали прославлять Своих друзей и весело смеяться.