ŚB 10.14.49

श्रीराजोवाच
ब्रह्मन् परोद्भ‍वे कृष्णे इयान् प्रेमा कथं भवेत् ।
योऽभूतपूर्वस्तोकेषु स्वोद्भ‍वेष्वपि कथ्यताम् ॥ ४९ ॥
śrī-rājovāca
brahman parodbhave kṛṣṇe
iyān premā kathaṁ bhavet
yo ’bhūta-pūrvas tokeṣu
svodbhaveṣv api kathyatām

Synonyms

śrī-rājā uvācao rei disse; brahmanó brāhmaṇa, Śukadeva; para-udbhavepela descendência de outro; kṛṣṇeSenhor Kṛṣṇa; iyāntanto; premāamor; kathamcomo; bhavetpode ser; yaḥque; abhūta-pūrvaḥsem precedentes; tokeṣupelos filhos; sva­-udbhaveṣuseus próprios filhos; apimesmo; kathyatāmpor favor, explica.

Translation

O rei Parīkṣit disse: Ó brāhmaṇa, como é que as esposas dos vaqueiros desenvolveram por Kṛṣṇa, filho de outrem, um amor puro tão sem precedentes – amor que elas nunca sentiram nem mesmo pelos próprios filhos? Por favor, explica-nos isto.