ŚB 10.11.7

गोपीभि: स्तोभितोऽनृत्यद् भगवान्बालवत्‍क्‍वचित् ।
उद्गायति क्‍वचिन्मुग्धस्तद्वशो दारुयन्त्रवत् ॥ ७ ॥
gopībhiḥ stobhito ’nṛtyad
bhagavān bālavat kvacit
udgāyati kvacin mugdhas
tad-vaśo dāru-yantravat

Synonyms

gopībhiḥpelas gopīs (através de agrados e oferecimento de prêmios); stobhitaḥencorajado, induzido; anṛtyato pequeno Kṛṣṇa dançava; bhagavānembora Ele fosse a Suprema Personali­dade de Deus; bāla-vatexatamente como uma criança humana; kvacitàs vezes; udgāyatiEle cantava bem alto; kvacitàs vezes; mugdhaḥficando espantado; tat-vaśaḥsob o controle delas; dāru­-yantra-vatcomo um boneco de madeira.

Translation

As gopīs costumavam dizer: “Se dançares, meu querido Kṛṣṇa, eu te darei, então, metade de um doce.” Dizendo essas palavras ou ba­tendo palmas, todas as gopīs encorajavam Kṛṣṇa de diferentes ma­neiras. Nessas ocasiões, embora Ele fosse a supremamente poderosa Personalidade de Deus, Ele sorria e dançava de acordo com o desejo delas, como se fosse um boneco de madeira em suas mãos. Às vezes, Ele cantava bem alto, a convite delas. Dessa maneira, Kṛṣṇa ficava sob o completo controle das gopīs.