ŚB 10.11.31-32

वृद्धान्बालान्स्त्रियो राजन्सर्वोपकरणानि च ।
अन:स्वारोप्य गोपाला यत्ता आत्तशरासना: ॥ ३१ ॥
गोधनानि पुरस्कृत्य श‍ृङ्गाण्यापूर्य सर्वत: ।
तूर्यघोषेण महता ययु: सहपुरोहिता: ॥ ३२ ॥
vṛddhān bālān striyo rājan
sarvopakaraṇāni ca
anaḥsv āropya gopālā
yattā ātta-śarāsanāḥ
godhanāni puraskṛtya
śṛṅgāṇy āpūrya sarvataḥ
tūrya-ghoṣeṇa mahatā
yayuḥ saha-purohitāḥ

Synonyms

vṛddhānprimeiro, todos os anciãos; bālāncrianças; striyaḥmulheres; rājanó rei Parīkṣit; sarva-upakaraṇāni cadepois, todas as classes de artigos essenciais e todos os pertences que tinham; anaḥsuos carros de boi; āropyamantendo; gopālāḥtodos os vaqueiros; yattāḥcom muito cuidado; ātta-śara-asanāḥplenamente equipados com arcos e flechas; go-dhanānitodas as vacas; puras­kṛtyamantendo na frente; śṛṅgāṇicornetas ou chifres; āpūryavibrando; sarvataḥem toda a volta; tūrya-ghoṣeṇacom o ressoar das cornetas; mahatāalto; yayuḥpartiram; saha-purohitāḥcom os sacerdotes.

Translation

Mantendo todos os anciãos, mulheres, crianças e parafernália doméstica nos carros de boi e mantendo todas as vacas na frente, os vaqueiros apanharam seus arcos e flechas com muito cuidado e toca­ram cornetas feitas de chifre. Ó rei Parīkṣit, dessa maneira, enquanto as cornetas vibravam por todos os lados, os vaqueiros, acompanhados de seus sacerdotes, começaram sua viagem.

Purport

SIGNIFICADO—Com relação a isso, deve-se notar que, embora em sua maioria fossem vaqueiros e agricultores, os habitantes de Gokula sabiam como defender-se do perigo e como proteger as mulheres, os anciãos, as vacas e as crianças, bem como os purohitas bramânicos.