ŚB 10.11.33
Devanagari
गोप्यो रूढरथा नूत्नकुचकुङ्कुमकान्तय: ।
कृष्णलीला जगु: प्रीत्या निष्ककण्ठ्य: सुवासस: ॥ ३३ ॥
कृष्णलीला जगु: प्रीत्या निष्ककण्ठ्य: सुवासस: ॥ ३३ ॥
Verse text
gopyo rūḍha-rathā nūtna-
kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ
kṛṣṇa-līlā jaguḥ prītyā
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ
kṛṣṇa-līlā jaguḥ prītyā
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
Synonyms
gopyaḥ — todas as vaqueiras; rūḍha-rathāḥ — enquanto viajavam nos carros de boi; nūtna-kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ — seus corpos, especialmente seus seios, estavam decorados com kuṅkuma fresca; kṛṣṇa-līlāḥ — os passatempos de Kṛṣṇa; jaguḥ — elas cantavam; prītyā — com grande prazer; niṣka-kaṇṭhyaḥ — enfeitadas com medalhões em seus pescoços; su-vāsasaḥ — muito bem vestidas.
Translation
As vaqueiras, montadas nos carros de boi, estavam muito bem vestidas com roupas excelentes, e seus corpos, especialmente seus seios, estavam decorados com pó de kuṅkuma fresco. Durante a viagem, elas começaram a cantar com grande prazer os passatempos de Kṛṣṇa.