ŚB 10.11.33

गोप्यो रूढरथा नूत्नकुचकुङ्कुमकान्तय: ।
कृष्णलीला जगु: प्रीत्या निष्ककण्ठ्य: सुवासस: ॥ ३३ ॥
gopyo rūḍha-rathā nūtna-
kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ
kṛṣṇa-līlā jaguḥ prītyā
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ

Synonyms

gopyaḥtodas as vaqueiras; rūḍha-rathāḥenquanto viajavam nos carros de boi; nūtna-kuca-kuṅkuma-kāntayaḥseus corpos, especialmente seus seios, estavam decorados com kuṅkuma fresca; kṛṣṇa-līlāḥos passatempos de Kṛṣṇa; jaguḥelas cantavam; prītyācom grande prazer; niṣka-kaṇṭhyaḥenfeitadas com medalhões em seus pescoços; su-vāsasaḥmuito bem vestidas.

Translation

As vaqueiras, montadas nos carros de boi, estavam muito bem vestidas com roupas excelentes, e seus corpos, especialmente seus seios, estavam decorados com pó de kuṅkuma fresco. Durante a viagem, elas começaram a cantar com grande prazer os passatem­pos de Kṛṣṇa.