ŚB 10.11.30

तच्छ्रुत्वैकधियो गोपा: साधु साध्विति वादिन: ।
व्रजान्स्वान्स्वान्समायुज्य ययू रूढपरिच्छदा: ॥ ३० ॥
tac chrutvaika-dhiyo gopāḥ
sādhu sādhv iti vādinaḥ
vrajān svān svān samāyujya
yayū rūḍha-paricchadāḥ

Synonyms

tat śrutvāouvindo este conselho de Upananda; eka-dhiyaḥvotando unanimemente; gopāḥtodos os vaqueiros; sādhu sādhumuito bom, muito bom; itiassim; vādinaḥfalando, declarando; vrajānvacas; svān svānpróprias, respectivas; samāyujyareunindo; yayuḥpartiram; rūḍha-paricchadāḥtodas as roupas e para­fernália tendo sido guardadas nas carroças.

Translation

Ao ouvirem esse conselho de Upananda, os vaqueiros concorda­ram unanimemente. “Muito bom”, disseram. “Muito bom.” Assim, eles distribuíram seus afazeres domésticos, puseram suas roupas e outros artigos nas carroças, e imediatamente partiram para Vṛndāvana.