ŚB 10.11.22
Devanagari
तत्रोपानन्दनामाह गोपो ज्ञानवयोऽधिक: ।
देशकालार्थतत्त्वज्ञ: प्रियकृद् रामकृष्णयो: ॥ २२ ॥
देशकालार्थतत्त्वज्ञ: प्रियकृद् रामकृष्णयो: ॥ २२ ॥
Verse text
tatropananda-nāmāha
gopo jñāna-vayo-’dhikaḥ
deśa-kālārtha-tattva-jñaḥ
priya-kṛd rāma-kṛṣṇayoḥ
gopo jñāna-vayo-’dhikaḥ
deśa-kālārtha-tattva-jñaḥ
priya-kṛd rāma-kṛṣṇayoḥ
Synonyms
tatra — na assembleia; upananda-nāmā — chamado Upananda (o irmão mais velho de Nanda Mahārāja); āha — disse; gopaḥ — o vaqueiro; jñāna-vayaḥ-adhikaḥ — que, por conhecimento e idade, era o mais velho de todos; deśa-kāla-artha-tattva-jñaḥ — muito experiente, de acordo com tempo, lugar e circunstância; priya-kṛt — simplesmente para o benefício; rāma-kṛṣṇayoḥ — de Balarāma e Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus.
Translation
Naquele encontro de todos os habitantes de Gokula, um vaqueiro chamado Upananda, que era o mais maduro em idade e conhecimento e muito experiente de acordo com tempo, circunstâncias e lugar, apresentou essa sugestão para o benefício de Rāma e Kṛṣṇa.