Skip to main content

Capítulo Trinta e Nove

ГЛАВА ТРИДЕСЕТ И ДЕВЕТА

Maneiras de Encontrar Kṛṣṇa

Начини на среща с Кр̣ш̣н̣а

Quando Kṛṣṇa e Seus devotos se encontram, isso se chama tecnicamente yoga, ou conexão com o Senhor. Podemos dividir tais encontros entre Kṛṣṇa e Seus devotos em três classes, a saber, perfeição, satisfação e constância. Quando o devoto se encontra com Kṛṣṇa com um desejo muito intenso, esse estado de encontro chama-se perfeição.

Срещата на Кр̣ш̣н̣а с преданите му на специален език се нарича йога, т.е. свързване с Бога. Има три вида срещи между Кр̣ш̣н̣а и преданите му. Те се наричат съвършенство, удовлетворение и устойчивост.

No Kṛṣṇa-karṇāmṛta, Bilvamaṅgala Ṭhākura descreve como Kṛṣṇa Se encontra com Seu devoto com uma pluma de pavão na cabeça, com joias marakata no peito, Seu sorriso sempre encantador, Seus olhos irrequietos e Seu corpo delicadíssimo.

Когато преданите се срещат с Кр̣ш̣н̣а, горейки от нетърпение, срещата се нарича съвършенство. Билваман̇гала Т̣ха̄кура описва в Кр̣ш̣н̣а карн̣а̄мр̣та как Кр̣ш̣н̣а посреща преданите си с пауново перо в косите, със скъпоценни камъни мараката на гърдите, с вечно пленителната си усмивка, с неспокойни очи и нежно тяло.

No Śrīmad-Bhāgavatam (10.38.34), Śukadeva Gosvāmī diz ao rei Parīkṣit: “Meu querido rei, quando o quadrigário Akrūra viu o Senhor Kṛṣṇa e Seu irmão mais velho, Balarāma, em Vṛndāvana, ele imediatamente apeou-se da quadriga e, deveras angustiado pela afeição pelo Senhor transcendental, caiu a Seus pés de lótus para oferecer-Lhe respeitosas reverências”. Estes são alguns dos exemplos de encontros perfeccionais com Kṛṣṇa.

В Десета песен на Шрӣмад Бха̄гаватам (38.34) Шукадева Госва̄мӣ казва на цар Парӣкш̣ит: „Скъпи царю, щом колесничарят Акрӯра видя във Вр̣нда̄вана Кр̣ш̣н̣а и по-големия му брат Балара̄ма, той мигом скочи от колесницата и обладан от обич към трансценденталния Бог, падна в лотосовите му нозе, за да отдаде смирените си почитания“. Това са някои от примерите за съвършени срещи с Кр̣ш̣н̣а.

Quando um devoto se encontra com Kṛṣṇa após uma longa separação, isso se chama satisfação. No Śrīmad-Bhāgavatam (1.11.10), descreve-se que, quando o Senhor Kṛṣṇa regressou a Dvārakā, Sua capital, os habitantes começaram a dizer: “Meu querido Senhor, se permaneceres por tanto tempo em países estrangeiros, vamos certamente ficar sem ver Teu rosto sorridente! Observando Teu rosto, nós, Teus servos eternos, ficamos muito satisfeitos. Todas as ansiedades de nossa existência são imedia­tamente mitigadas. Se não pudermos ver-Te por causa de Tua longa ausência de Dvārakā, não poderemos mais viver”. Este é um exemplo de satisfação resultante de encontrar Kṛṣṇa após longa separação.

Когато преданият срещне Кр̣ш̣н̣а след дълга раздяла, срещата се нарича удовлетворение. В Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам (11.10) се казва, че когато Бог Кр̣ш̣н̣а се завърнал в столицата си Два̄рака̄, жителите го посрещнали с тези думи: „О, Господи, ако стоиш дълго в чуждите страни, не можем да виждаме усмихнатото Ти лице! Когато гледаме лицето Ти, ние, вечните Ти слуги, изпитваме огромно удовлетворение. Всичките ни грижи изчезват. Ако заради дългото Ти отсъствие от Два̄рака̄ не можем да те виждаме, просто ще умрем“. Това е пример за удовлетворение при срещата с Кр̣ш̣н̣а след дълга раздяла.

Ao ver Kṛṣṇa ao portão de Dvārakā, Dāruka, o servo pessoal de Kṛṣṇa, esqueceu-se de Lhe oferecer respeitos com as mãos postas.

Веднъж Да̄рука, личният слуга на Кр̣ш̣н̣а, видял Кр̣ш̣н̣а пред портите на Два̄рака̄ и дори забравил да му отдаде почитания с допрени длани.

Quando um devoto se situa finalmente na companhia de Kṛṣṇa, sua posição é cha­mada de constância no serviço devocional. Esta posição constante no serviço devocional é explicada no livro conhecido como Haṁsadūta, onde se descreve como Akrūra, considerado pelas gopīs o terror personificado, conversava com Kṛṣṇa a respeito das atividades da dinastia Kuru. Uddhava, o discípulo de Bṛhaspati, ocupava uma posição constante similar. Ele sempre massageava os pés de lótus de Kṛṣṇa, ajoelhado no chão perante o Senhor.

Когато преданият най-накрая получи възможност постоянно да общува с Кр̣ш̣н̣а, положението му се нарича устойчивост в преданото служене. Устойчивото положение в преданото служене е обяснено в книгата Хам̇садӯта. В нея се разказва как Акрӯра, олицетворението на ужаса за гопӣте, разговарял с Кр̣ш̣н̣а за дейностите на династията Куру. Устойчиво положение имал и Уддхава, ученикът на Бр̣хаспати. Той постоянно разтривал лотосовите нозе на Кр̣ш̣н̣а, коленичил на пода пред него.

Quando um devoto está ocupado no serviço ao Senhor, isso se chama a consecução do yoga. O equivalente em português para a palavra “yoga” é “conexão”. Portanto, a verdadeira conexão com Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, começa quando o devoto presta-Lhe serviço. Os devotos situados na rasa transcendental da servidão pres­tam seu serviço particular sempre que há oportunidade. Algumas vezes, eles se sentam diante de Kṛṣṇa para receber ordens. Algumas pessoas mostram relutância em aceitar este nível de serviço devocional como bhakti-yoga verdadeira, e alguns dos Purāṇas também não aceitam esta servidão em serviço devocional a Kṛṣṇa como o ver­dadeiro sistema de bhakti-yoga. No Śrīmad-Bhāgavatam, porém, indica-se claramente que a relação de servo com Kṛṣṇa é o verdadeiro começo da realização do yoga.

Когато преданият е зает със служене на Бога, за него се казва, че е постигнал състоянието йога. Английският превод на думата „йога“ е „свързване“. Истинска връзка с Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, започва да се изгражда, когато преданият му отдава служене. Преданите, които са в трансценденталната раса на слуги, използват всяка възможност, за да отдават служенето си. Понякога те сядат срещу Кр̣ш̣н̣а и чакат заповедите му. Някои хора не са много склонни да признаят това равнище на предано служене за истинска бхакти йога. Положението на слуга в преданото служене на Кр̣ш̣н̣а не се приема за истинска бхакти йога и в някои Пура̄н̣и. Но в Шрӣмад Бха̄гаватам ясно е казано, че отношението към Кр̣ш̣н̣а като към господар е началото на себеосъществяването в йога.

No Śrīmad-Bhāgavatam (11.3.32), declara-se que, quando os devotos estão exe­cutando bhakti-yoga, às vezes eles choram por pensarem em Kṛṣṇa, às vezes riem, às vezes ficam jubilosos e, outras vezes, conversam de muitas maneiras incomuns. Às vezes eles dançam, às vezes cantam, às vezes estão realmente ocupados no serviço ao Senhor e, outras vezes ainda, sentam-se em silêncio, como se estivessem absortos em transe.

В Единадесета песен на Шрӣмад Бха̄гаватам (3.32) се казва, че когато мислят за Кр̣ш̣н̣а, преданите, занимаващи се с бхакти йога, ту се смеят, ту ликуват, ту говорят много странно. Понякога те танцуват, друг път пеят; понякога наистина служат на Бога, а в други случаи седят безмълвно, сякаш изпаднали в транс.

De forma similar, no Śrīmad-Bhāgavatam (7.7.34), Prahlāda Mahārāja diz a seus amigos: “Meus queridos amigos, quando os devotos puros do Senhor Kṛṣṇa ouvem os passa­tempos transcendentais do Senhor, que é o eterno reservatório de passatempos, ou ouvem falar de Suas qualidades transcendentais, eles se enchem de júbilo. Em seus corpos, manifestam-se sintomas extáticos. Eles vertem lágrimas, conversam balbuciantes, glorificam o Senhor em voz alta e cantam e dançam em êxtase. Estes êxtases existem sempre, mas, certas vezes, superam todos os limites e os sintomas manifestam-se para todos”.

А в Седма песен на Шрӣмад Бха̄гаватам (7.34) Прахла̄да Маха̄ра̄джа казва на приятелите си: „Приятели мои, когато чистите предани на Бог Кр̣ш̣н̣а слушат за трансценденталните забавленията на Бога, вечния извор на всички забавления, или за трансценденталните му качества, те започват да ликуват. В телата им се появяват признаци на екстаз. От очите им текат сълзи, гласовете им треперят, те високо възхваляват Бога, пеят и танцуват в екстаз. Този екстаз те изпитват постоянно, но когато той прехвърли всякакви граници, признаците му стават явни и за околните“.

No processo de rendição à Suprema Personalidade de Deus, existem seis itens: aceitar tudo o que é favorável ao serviço devocional, rejeitar tudo o que é desfavorável ao serviço devocional, acreditar que Kṛṣṇa sempre dará proteção, identificar-se com os devotos de Kṛṣṇa, sempre se sentir incapaz sem a ajuda de Kṛṣṇa e considerar-se sempre inferior a Kṛṣṇa, mesmo que se tenha total capacidade para executar algo por si próprio. Quando se está substancialmente convencido de que Kṛṣṇa sempre protege em todas as circuns­tâncias, este sentimento chama-se devoção reverencial. A devoção reverencial é executada em relação à Suprema Personalidade de Deus e Seus outros devotos protegidos.

Процесът на отдаване на Върховната Божествена Личност включва шест важни неща: човек трябва да приема всичко, което е благоприятно за преданото служене, да отхвърля всичко, което не е благоприятно за преданото служене, да вярва, че Кр̣ш̣н̣а винаги ще го закриля, да се смята за предан на Кр̣ш̣н̣а, винаги да чувства, че без помощта на Кр̣ш̣н̣а не може да направи нищо, и винаги да се усеща зависим от Кр̣ш̣н̣а, дори когато притежава всички способности да извърши нещо сам. Ако човек е твърдо убеден, че Кр̣ш̣н̣а го закриля винаги, при всички обстоятелства, чувството му се нарича благоговейна преданост. Такава преданост се проявява в отношенията с Върховната Божествена Личност и преданите на Бога, които се ползват с покровителството му.

Quando Kṛṣṇa residia em Dvārakā, alguns dos membros mais velhos da família Yadu apresentavam-Lhe ocasionalmente algum assunto importante. Em tais ocasiões, Kṛṣṇa atentava cuidadosamente a esses assuntos. E, caso houvesse menção de algum tópico engraçado, Kṛṣṇa respondia de imediato com um rosto sorridente. Algumas vezes, quando Kṛṣṇa estava executando Seus deveres na assembleia conhecida como Sudharmā, Ele ­pedia bons conselhos aos membros mais velhos. Através destas atividades, Ele Se mani­festa como o mestre espiritual supremo, o chefe executivo supremo, a inteligência superior e o poder, o protetor e o mantenedor supremos.

Когато Кр̣ш̣н̣а живеел в Два̄рака̄, някои от възрастните хора в рода Яду често се обръщали към него за съвет по различни важни въпроси. Кр̣ш̣н̣а обмислял всеки въпрос много внимателно. Ако ставало дума за нещо смешно, на лицето му веднага се появявала усмивка. Друг път, когато изпълнявал задълженията си в сградата за събрания Судхарма̄, Кр̣ш̣н̣а сам молел възрастните за съвет. С тези си дейности Той се показал като върховния духовен учител, върховния властник, олицетворение на висшата интелигентност и върховната сила, а също и като върховен закрилник и поддръжник.