Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 9.34
Bengali
একলা মালাকার আমি কাহাঁ কাহাঁ যাব ।
একলা বা কত ফল পাড়িয়া বিলাব ॥ ৩৪ ॥
একলা বা কত ফল পাড়িয়া বিলাব ॥ ৩৪ ॥
Verse text
ekalā mālākāra āmi kāhāṅ kāhāṅ yāba
ekalā vā kata phala pāḍiyā vilāba
ekalā vā kata phala pāḍiyā vilāba
Synonyms
Translation
“Eu sou o único jardineiro. A quantos locais posso ir? Quantos frutos posso colher e distribuir?”
Purport
SIGNIFICADO—Aqui, Śrī Caitanya Mahāprabhu indica que se deve realizar a distribuição do mahā-mantra Hare Kṛṣṇa combinando-se as forças. Embora seja a Suprema Personalidade de Deus, Ele Se lamenta: “Como posso agir sozinho? Sozinho, como posso colher os frutos e distribuí-los por todo o mundo?” Isso indica que todas as classes de devotos devem combinar-se para distribuir o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, sem consideração de tempo, local ou situação.