Skip to main content

VERSO 132

Text 132

Texto

Text

svataḥ-pramāṇa veda — pramāṇa-śiromaṇi
lakṣaṇā karile svataḥ-pramāṇatā-hāni
svataḥ-pramāṇa veda — pramāṇa-śiromaṇi
lakṣaṇā karile svataḥ-pramāṇatā-hāni

Sinônimos

Synonyms

svataḥ-pramāṇa autoevidente; veda — a literatura védica; pramāṇa prova; śiromaṇi — máxima; lakṣaṇā — interpretação; karile — fazendo; svataḥ-pramāṇatā — autoevidência; hāni — perdida.

svataḥ-pramāṇa — self-evident; veda — the Vedic literatures; pramāṇa — evidence; śiromaṇi — topmost; lakṣaṇā — interpretation; karile — doing; svataḥ-pramāṇatā — self-evidence; hāni — lost.

Tradução

Translation

“Os textos védicos autoevidentes são a prova máxima de tudo, mas, se esses textos são interpretados, sua natureza autoevidente se perde.”

“The self-evident Vedic literatures are the highest evidence of all, but if these literatures are interpreted, their self-evident nature is lost.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—Citamos a evidência védica para apoiar nossas afirmações, mas, se a interpretamos segundo nosso próprio julgamento, a autoridade da literatura védica torna-se imperfeita ou inútil. Em outras palavras, interpretando a versão védica, minimizamos o valor da evidência védica. Quando alguém cita a literatura védica, subentende-se que as citações sejam autorizadas. Como pode alguém querer impor seu controle sobre a autoridade? Esse é um caso de principiis obsta.

We quote Vedic evidence to support our statements, but if we interpret it according to our own judgment, the authority of the Vedic literature is rendered imperfect or useless. In other words, by interpreting the Vedic version one minimizes the value of Vedic evidence. When one quotes from Vedic literature, it is understood that the quotations are authoritative. How can one bring the authority under his own control? That is a case of principiis obsta.