Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.207
Bengali
সালোক্য–সার্ষ্টি–সারূপ্য–সামীপ্যৈকত্বমপ্যুত ।
দীয়মানং ন গৃহ্ণন্তি বিনা মৎসেবনং জনাঃ ॥ ২০৭ ॥
দীয়মানং ন গৃহ্ণন্তি বিনা মৎসেবনং জনাঃ ॥ ২০৭ ॥
Verse text
sālokya-sārṣṭi-sārūpya-
sāmīpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ
sāmīpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ
Synonyms
sālokya — estar no mesmo planeta que Eu; sārṣṭi — ter opulência igual à Minha; sārūpya — ter a mesma forma que Eu; sāmīpya — ter contato direto comigo; ekatvam — unidade comigo; api — mesmo; uta — ou; dīyamānam — sendo dadas; na — não; gṛhṇanti — aceitam; vinā — sem; mat-sevanam — Meu serviço; janāḥ — os devotos.
Translation
“Meus devotos não aceitam sālokya, sārṣṭi, sārūpya, sāmīpya ou unidade coMigo – mesmo que Eu lhes ofereça essas liberações – preferentemente a servir-Me.”
Purport
SIGNIFICADO—Esses três versos do Śrīmad-Bhāgavatam (3.29.11-13) foram proferidos pelo Senhor Kṛṣṇa na forma de Kapiladeva.