Bhagavad-gītā Como Ele É 10.41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोऽशसम्भवम् ॥ ४१ ॥
yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam

Synonyms

yat yattudo o que; vibhūtiopulências; mattendo; sattvamexistência; śrī-matbela; ūrjitamgloriosa; evadecerto; ou; tat tattodas essas; evadecerto; avagacchadeve saber; tvamvocê; mamaMeu; tejaḥdo esplendor; aṁśauma parte; sambhavamnascidas de.

Translation

Fique sabendo que todas as criações opulentas, belas e gloriosas emanam de uma mera centelha do Meu esplendor.

Purport

Deve-se compreender que toda existência gloriosa ou bela é uma mera manifestação fragmentária da opulência de Kṛṣṇa, quer seja no mundo espiritual quer no material. Algo extraordinariamente opulento deve ser considerado a representação da opulência de Kṛṣṇa.