Skip to main content

TEKST 6

VERZ 6

Tekst

Besedilo

yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ

Synonyms

Synonyms

yudhāmanyuḥ – Yudhāmanyu; ca – i; vikrāntaḥ – potężny; uttamaujāḥ – Uttamaujā; ca – i; vīrya-vān – bardzo potężny; saubhadraḥ – syn Subhadry; draupadeyāḥ – synowie Draupadī; ca – i; sarve – wszyscy; eva – z pewnością; mahā-rathāḥ – wielcy wojownicy na rydwanach.

yudhāmanyuḥ – Yudhāmanyu; ca – in; vikrāntaḥ – silni; uttamaujāḥ – Uttamaujā; ca – in; vīrya-vān – mogočni; saubhadraḥ – Subhadrin sin; draupadeyāḥ – Draupadījini sinovi; ca – in; sarve – vsi; eva – vsekakor; mahā-rathāḥ – veliki bojevniki na bojnih vozovih.

Translation

Translation

Jest i silny Yudhāmanyu, potężny Uttamaujā, syn Subhadry i synowie Draupadī. Wszyscy oni są doskonali w walce na rydwanach.

Tu so silni Yudhāmanyu, mogočni Uttamaujā, sin Subhadre, in Draupadījini sinovi. Vsi so veliki bojevniki na bojnih vozovih.