제6절
TEKST 6
원문
Tekst
유다만유스 짜 비끄란따 yudhāmanyuś ca vikrānta
웃따마우자스 짜 비르야반 uttamaujāś ca vīryavān
사우바드로 드라우빠데야스 짜 saubhadro draupadeyāś ca
사르바 에바 마하-라타하 sarva eva mahā-rathāḥ
웃따마우자스 짜 비르야반 uttamaujāś ca vīryavān
사우바드로 드라우빠데야스 짜 saubhadro draupadeyāś ca
사르바 에바 마하-라타하 sarva eva mahā-rathāḥ
yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
동의어
Synonyms
유다만유후: 유다만유, 짜:그리고, 비끄란따하:힘센, 웃따마우자하: 웃따마우자, 짜:그리고, 비르야-반: 아주 강력한, 사우바드라하: 수바드라의 아들, 드라우빠데야하: 드라우빠디의 아들들, 짜: 그리고, 사르베: 모두, 에바: 확실히, 마하-라타하: 위대한 마차 전사들.
yudhāmanyuḥ – Yudhāmanyu; ca – i; vikrāntaḥ – potężny; uttamaujāḥ – Uttamaujā; ca – i; vīrya-vān – bardzo potężny; saubhadraḥ – syn Subhadry; draupadeyāḥ – synowie Draupadī; ca – i; sarve – wszyscy; eva – z pewnością; mahā-rathāḥ – wielcy wojownicy na rydwanach.
번역
Translation
힘센 유다만유, 매우 강력한 웃따마우자, 수바드라의 아들, 드라우빠디의 아들들이 있습니다. 이 전사들은 모두 위대한 마차 무사들입니다.
Jest i silny Yudhāmanyu, potężny Uttamaujā, syn Subhadry i synowie Draupadī. Wszyscy oni są doskonali w walce na rydwanach.