バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 1.23

yotsyamānān avekṣe ’haṁ
ya ete ’tra samāgatāḥ
dhārtarāṣṭrasya durbuddher
yuddhe priya-cikīrṣavaḥ

訳語

翻訳

ドリタラーシュトラの
邪悪な心を持つ息子に
味方して戦おうと
集まってきた人々を見せてください。

解説

 ドゥルヨーダナが父親のドリタラーシュトラと共謀して悪だくみを練り、パーンダヴァから王国を取り上げようとしているということは、公然の秘密であった。ということは、このドゥルヨーダナ側についた者は皆、同類だということになる。アルジュナは戦いが始まる前に、その顔ぶれを見ておきたかった。しかし彼らと和平交渉をする意図はない。クリシュナが傍にいてくれるのだから勝利を確信している。とはいえ、これから顔を合わせることになる敵の強さを見定めたいという思いがあったことも事実である。