Skip to main content

71. VERS

VERZ 71

Szöveg

Besedilo

śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām
śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām

Szó szerinti jelentés

Synonyms

śraddhā-vān – hívő; anasūyaḥ – nem irigy; ca – és; śṛṇuyāt – hallja; api – bizony; yaḥ – aki; naraḥ – ember; saḥ – ő; api – szintén; muktaḥ – felszabadult; śubhān – a kedvezőeket; lokān – bolygókat; prāpnuyāt – eléri; puṇya-karmaṇām – a jámborokét.

śraddhā-vān – veren; anasūyaḥ – ki ni sovražen; ca – in; śṛṇuyāt – posluša; api – vsekakor; yaḥ – kdor; naraḥ – človek; saḥ – on; api – tudi; muktaḥ – ki doseže osvoboditev; śubhān – polne blaginje; lokān – planete; prāpnuyāt – doseže; puṇya-karmaṇām – pobožnih.

Fordítás

Translation

Aki pedig hittel és irigység nélkül hallgatja, az megszabadul a bűnös visszahatásoktól, s eljut a jámborok lakta áldott bolygókra.

Kdor posluša najine besede z vero in brez sovraštva, se reši posledic svojih grehov in doseže planete, na katerih v veliki blaginji prebivajo pobožni.

Magyarázat

Purport

A hatvanhetedik versben az Úr egyértelműen megtiltotta, hogy a Bhagavad-gītāt elmondjuk azoknak, akik irigyek az Úrra – ez a tudás egyedül a bhaktáknak való. Néha azonban előfordul, hogy az Úr bhaktája nyilvános előadást tart, ahol a hallgatók között nem csak bhakták vannak. Hogyan tarthat hát ilyen előadást? E versből kiderül, hogy ha nem is bhakta mindenki, sokan vannak, akik nem irigyek Kṛṣṇára, és hiszik, hogy Ő az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Ha az ilyen emberek egy igaz bhaktától hallanak az Úrról, azonnal megszabadulnak minden bűnös visszahatástól, aztán pedig eljutnak abba a bolygórendszerbe, ahol a jámbor lények élnek. A Bhagavad-gītā hallgatásával tehát még az is szert tehet a jámbor tettek eredményére, aki esetleg nem törekszik arra, hogy tiszta bhakta legyen. Az Úr tiszta bhaktája így mindenkinek esélyt ad arra, hogy megszabaduljon minden bűnös visszahatástól, s az Úr bhaktájává váljon.

V sedeminšestdesetem verzu tega poglavja je Gospod izrecno prepovedal razlagati Gīto tistim, ki so Mu sovražni. Bhagavad-gītā je torej namenjena samo bhaktam. Toda včasih ima Gospodov bhakta javno predavanje in njegovi poslušalci niso vsi bhakte. Zakaj potem govori v javnosti? Iz tega verza je razvidno, da vsakdo sicer ni bhakta, da pa kljub temu mnogi ljudje niso sovražni Kṛṣṇi. Taki ljudje verjamejo, da je Kṛṣṇa Vsevišnja Božanska Osebnost. Če poslušajo verodostojnega bhakto, ki jim pripoveduje o Gospodu, se očistijo posledic grehov in po smrti odidejo na planete pobožnih. Celo človek, ki si ne prizadeva, da bi postal Gospodov čisti bhakta, lahko torej doseže rezultate pobožnega delovanja, če le posluša Bhagavad-gīto. Čisti bhakta da tako vsakomur možnost, da se reši posledic grehov in postane Gospodov bhakta.

A bűnös visszahatásoktól mentes, jámbor emberek általában könnyen elfogadják a Kṛṣṇa-tudatot. A puṇya-karmaṇām szónak nagy jelentősége van: a védikus irodalomban említett nagy áldozatok, például az aśvamedha-yajña végzésére utal. A jámborok, akik odaadó szolgálatot végeznek ugyan, de nem tiszták, eljuthatnak a Sarkcsillagra, vagyis Dhruvalokára, ahol Dhruva Mahārāja él. Dhruva Mahārāja nagy bhakta, akit az Úr egy különleges bolygóval, a Sarkcsillaggal ajándékozott meg.

Kdor se je očistil grehov in je pobožen, ponavadi zlahka sprejme metodo zavesti Kṛṣṇe. V tem verzu je posebej pomembna beseda puṇya-karmaṇām. Nanaša se na opravljanje aśvamedha-yajñe in drugih velikih žrtvovanj, opisanih v Vedah. Pobožni ljudje, ki vdano služijo Gospodu, vendar niso čisti bhakte, dosežejo planet Severnico, Dhruvaloko, na kateri vlada Dhruva Mahārāja. Dhruva Mahārāja je velik Gospodov bhakta in ima poseben planet, ki mu pravimo zvezda Severnica.