Skip to main content

STIH 43

TEXT 43

Tekst

Tekst

tatra taṁ buddhi-saṁyogaṁ
labhate paurva-dehikam
yatate ca tato bhūyaḥ
saṁsiddhau kuru-nandana
tatra taṁ buddhi-saṁyogaṁ
labhate paurva-dehikam
yatate ca tato bhūyaḥ
saṁsiddhau kuru-nandana

Synonyms

Synoniemen

tatra – tada; tam – on; buddhi-saṁyogam – oživljavanje svjesnosti; labhate – stječe; paurva-dehikam – iz prethodnog tijela; yatate – trudi se; ca – također; tataḥ – zatim; bhūyaḥ – ponovno; saṁsiddhau – da dostigne savršenstvo; kuru-nandana – o sine Kurua.

tatra — daarop; tam — dat; buddhi-saṁyogam — herleving van bewustzijn; labhate — verkrijgt; paurva-dehikam — van het vorige lichaam; yatate — hij probeert; ca — ook; tataḥ — daarna; bhūyaḥ — opnieuw; saṁsiddhau — voor volmaaktheid; kuru-nandana — o afstammeling van Kuru.

Translation

Vertaling

Po rođenju oživljava božansku svjesnost iz prošloga života i ponovno pokušava napredovati kako bi postigao potpun uspjeh, o sine Kurua.

O zoon van Kuru, wanneer hij in zo’n familie wordt geboren, herwint hij het goddelijk bewustzijn van zijn vorige leven en probeert hij opnieuw vooruitgang te maken om zo tot volledige volmaaktheid te komen.

Purport

Betekenisverklaring

SMISAO: Kralj Bharata, koji se treći put rodio u obitelji dobra brāhmaṇe, primjer je osobe koja je dobila dobro rođenje kako bi oživila svoju transcendentalnu svjesnost iz prošloga života. Kralj je Bharata bio car svijeta i od njegova vremena polubogovi ovaj planet nazivaju Bhārata-varṣom. Ranije je bila poznata kao Ilāvṛta-varṣa. Car se još u mladosti povukao da bi dostigao duhovno savršenstvo, ali nije uspio. U sljedećem se životu rodio u obitelji dobra brāhmaṇe i bio poznat kao Jaḍa Bharata, jer je uvijek bio sam i nije ni s kim razgovarao. Kasnije je kralj Rahūgaṇa otkrio da je Jaḍa Bharata vrhunski transcendentalist. Iz njegova života možemo vidjeti da transcendentalni trud, ili primjena yoge nikada nisu uzaludni. Gospodinovom milošću transcendentalist iznova i iznova dobiva priliku da dostigne potpuno savršenstvo u svjesnosti Kṛṣṇe.

Koning Bharata, van wie de derde geboorte plaatshad in de familie van een goede brāhmaṇa, is een voorbeeld van iemand die door een goede geboorte zijn transcendentale bewustzijn van vroeger weer kon opwekken. Koning Bharata was de keizer van de wereld en vanaf de tijd dat hij leefde, staat deze planeet onder de halfgoden bekend als Bhārata-varṣa. Eerder had ze bekendgestaan als Ilāvṛta-varṣa. Op jonge leeftijd trok de keizer zich terug om zich spiritueel te vervolmaken, maar hij slaagde daar niet in. Zijn volgende geboorte vond plaats in de familie van een goede brāhmaṇa en hij stond bekend als Jaḍa Bharata, omdat hij zich altijd afzonderde en met niemand sprak. Later werd hij door koning Rahūgaṇa herkend als een groot transcendentalist. Uit zijn leven blijkt dat transcendentale inspanningen of het beoefenen van yoga nooit verloren gaan. Door de genade van de Heer krijgt de transcendentalist herhaaldelijk de kans om perfect Kṛṣṇa-bewust te worden.