Skip to main content

STIH 24

TEXT 24

Tekst

Tekstas

sa niścayena yoktavyo
yogo ’nirviṇṇa-cetasā
saṅkalpa-prabhavān kāmāṁs
tyaktvā sarvān aśeṣataḥ
sa niścayena yoktavyo
yogo ’nirviṇṇa-cetasā
saṅkalpa-prabhavān kāmāṁs
tyaktvā sarvān aśeṣataḥ
manasaivendriya-grāmaṁ
viniyamya samantataḥ
manasaivendriya-grāmaṁ
viniyamya samantataḥ

Synonyms

Synonyms

saḥ – taj; niścayena – s čvrstom odlučnošću; yoktavyaḥ – mora primjenjivati; yogaḥ – sustav yogeanirviṇṇa-cetasā – bez odstupanja; saṅkalpa – umnim spekulacijama; prabhavān – koje nastaju; kāmān – materijalne želje; tyaktvā – ostavljajući; sarvān – sve; aśeṣataḥ – potpuno; manasā – umom; eva – zacijelo; indriya-grāmam – sva osjetila; viniyamya – vladajući; samantataḥ – sa svih strana.

saḥ — ši; niścayena — su tvirtu ryžtu; yoktavyaḥ — turi būti praktikuojama; yogaḥ — yogos sistema; anirviṇṇa-cetasā — be nukrypimų; saṅkalpa — noro tenkintis; prabhavān — pagimdytus; kāmān — materialius troškimus; tyaktvā — atmetant; sarvān — visus; aśeṣataḥ — visiškai; manasā — protu; eva — tikrai; indriya-grāmam — visas jusles; viniyamya — valdant; samantataḥ — visapusiškai.

Translation

Translation

Yogī treba primjenjivati yogu s vjerom i odlučnošću, ne skrećući s puta. Treba odbaciti, bez izuzetka, sve materijalne želje koje nastaju umnom spekulacijom i tako umom, sa svih strana, vladati svim osjetilima.

Reikia ryžtingai, su tikėjimu atsidėti yogos praktikai ir neiškrypti iš pasirinkto kelio. Būtina atmesti visus be išimties materialius troškimus gimusius iš noro tenkintis ir protu visapusiškai valdyti jusles.

Purport

Purport

SMISAO: Yogī treba odlučno i strpljivo slijediti proces bez odstupanja. Treba biti siguran da će na kraju postići uspjeh i zato s velikom ustrajnošću treba nastaviti, ne obeshrabrujući se ako postoji bilo kakvo odlaganje u postizanju uspjeha. Uspjeh je osiguran onome tko strogo slijedi proces. Što se tiče bhakti-yoge, Rūpa Gosvāmī je rekao:

KOMENTARAS: Yogas turi būti ryžtingas, turi kantriai ir nenukrypstamai tęsti savo praktiką. Jis privalo tikėti galutine sėkme, atkakliai eiti pasirinktu keliu ir nenuleisti rankų, net jei ir nepavyksta iš karto pasiekti sėkmę. Nepalenkiamam yogos praktikuotojui sėkmė garantuota. Rūpa Gosvāmis taip kalba apie bhakti-yogos praktiką:

utsāhān niścayād dhairyāt
tat-tat-karma-pravartanāt
saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ
ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati
utsāhān niścayād dhairyāt
tat-tat-karma-pravartanāt
saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ
ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati

„Obavljajući propisane dužnosti u društvu bhakta, osoba potpuno posvećena djelovanju u vrlini može uspješno slijediti proces bhakti-yoge s iskrenim poletom, ustrajnošću i odlučnošću." (Upadeśāmṛta 3)

Bhakti-yogos praktika bus sėkminga, jei žmogus atsidės jai visa širdimi ir su įkvėpimu, bus atkaklus ir ryžtingas, jeigu atliks nurodytas pareigas bhaktų draugijoje ir atliks tik dorybės veiklą.“ („Upadeśāmṛta“ 3)

Što se tiče odlučnosti, trebamo slijediti primjer ptičice koja je izgubila svoja jaja u valovima oceana. Ptičica je položila jaja na obalu velikog oceana, ali on je odnio jaja na svojim valovima. Vrlo uznemirena, ptičica je zamolila ocean da joj vrati jaja, ali on se nije osvrnuo na njezinu molbu. Tako je ptičica odlučila isušiti ocean. Svojim malim kljunom počela je vaditi vodu i svi su se smijali njezinu odlučnom pokušaju da učini nemoguće. Vijesti o njezinim djelatnostima proširile su se i najzad došle do goleme ptice Garuḍe, koja nosi Gospodina Viṣṇua. Iz samilosti prema svojoj maloj sestri, došao ju je vidjeti. Veoma zadovoljan njezinom odlučnošću, Garuḍa je obećao da će joj pomoći. Tako je odmah zatražio od oceana da vrati njezina jaja, kako ne bi sam preuzeo njezin posao. Ocean se na to preplašio i vratio jaja. Tako je Garuḍinom milošću ptica postala sretna.

O dėl ryžto, tai pamokančiu pavyzdžiu gali būti žvirblis, kurio kiaušinėlius nusinešė vandenyno bangos. Jis padėjo kiaušinėlius ant vandenyno kranto, bet plačiojo vandenyno bangos juos pasiglemžė. Žvirblis labai nuliūdo ir paprašė vandenyno grąžinti kiaušinėlius. Vandenynas abejingai tylėjo. Tuomet paukštelis nusprendė ligi dugno išgerti vandenyną. Mažu snapeliu jis puolė lesti vandenį, o visi aplinkui juokėsi iš jo ryžto siekiant neįmanomo tikslo. Galų gale žinia apie paukštelio pastangas pasiekė milžinišką paukštį Garuḍą, Viešpaties Viṣṇu nešėją. Gailestis užliejo Garuḍos širdį, jis atskubėjo pas savo mažąją seserį. Sužavėtas paukštelio ryžto, Garuḍa pažadėjo padėti. Jis pareikalavo, kad vandenynas tučtuojau grąžintų kiaušinėlius, antraip grasino pats pabaigsiąs darbą, kurį pradėjo žvirblis. Vandenynas pabūgo ir sugrąžino kiaušinėlius. Taip Garuḍos malone žvirblis vėl atgavo gyvenimo džiaugsmą.

Slično tome, slijeđenje procesa yoge, napose bhakti-yoge u svjesnosti Kṛṣṇe, može se činiti vrlo teškim zadatkom, ali ako netko slijedi načela s velikom odlučnošću, Gospodin će mu sigurno pomoći, jer Bog pomaže onima koji pomažu sami sebi.

Toks pat sunkus darbas gali pasirodyti ir yogos praktika, o ypač su Kṛṣṇos sąmone atliekama bhakti-yoga. Tačiau jei žmogus ryžtingai laikosi jos reikalavimų, nėra abejonių, kad jis būtinai susilauks Viešpaties pagalbos, juk sakoma: stenkis pats, tai ir Dievas padės.