ŚB 9.8.3

वृद्धं तं पञ्चतां प्राप्तं महिष्यनुमरिष्यती ।
और्वेण जानतात्मानं प्रजावन्तं निवारिता ॥ ३ ॥
vṛddhaṁ taṁ pañcatāṁ prāptaṁ
mahiṣy anumariṣyatī
aurveṇa jānatātmānaṁ
prajāvantaṁ nivāritā

Palabra por palabra

vṛddhamcuando era viejo; tama él; pañcatāmla muerte; prāptamque había obtenido; mahiṣīla reina; anumariṣyatīque quería morir con él y llegar a ser satī; aurveṇapor el gran sabio Aurva; jānatāentendiendo que; ātmānamel cuerpo de la reina; prajā-vantamllevaba un hijo en el vientre; nivāritāfue prohibido.

Traducción

Cuando Bāhuka murió, a una edad ya avanzada, una de sus esposas quiso seguir el rito de satī y morir con él. Sin embargo, Aurva Muni se lo prohibió, pues sabía que estaba embarazada.