ŚB 9.6.25

बहुलाश्वो निकुम्भस्य कृशाश्वोऽथास्य सेनजित् ।
युवनाश्वोऽभवत् तस्य सोऽनपत्यो वनं गत: ॥ २५ ॥
bahulāśvo nikumbhasya
kṛśāśvo ’thāsya senajit
yuvanāśvo ’bhavat tasya
so ’napatyo vanaṁ gataḥ

Palabra por palabra

bahulāśvaḥllamado Bahulāśva; nikumbhasyade Nikumbha; kṛśāśvaḥllamado Kṛśāśva; athaa continuación; asyade Kṛśāśva; senajitSenajit; yuvanāśvaḥllamado Yuvanāśva; abhavatnació; tasyade Senajit; saḥél; anapatyaḥsin ningún hijo; vana gataḥse retiró al bosque como vānaprastha.

Traducción

El hijo de Nikumbha fue Bahulāśva, el hijo de Bahulāśva fue Kṛśāśva, el hijo de Kṛśāśva fue Senajit, y el hijo de Senajit fue Yuvanāśva. Yuvanāśva no tuvo hijos, de modo que se retiró de la vida familiar y se marchó al bosque.