ŚB 9.3.17

दर्शयित्वा पतिं तस्यै पातिव्रत्येन तोषितौ ।
ऋषिमामन्‍त्र्य ययतुर्विमानेन त्रिविष्टपम् ॥ १७ ॥
darśayitvā patiṁ tasyai
pāti-vratyena toṣitau
ṛṣim āmantrya yayatur
vimānena triviṣṭapam

Palabra por palabra

darśayitvātras mostrar; patima su esposo; tasyaia Sukanyā; pāti-vratyenadebido a su fuerte fe en su esposo; toṣitaumuy complacidos con ella; ṛṣima Cyavana Muni; āmantryacon su permiso; yayatuḥse fueron; vimānenaen su propio avión; triviṣṭapama los planetas celestiales.

Traducción

Al ver la castidad y fidelidad de Sukanyā, los Aśvinī-kumāras se sintieron muy complacidos. Entonces le indicaron quién era Cyavana Muni, su esposo, y, tras pedir permiso al sabio, regresaron en su avión a los planetas celestiales.