ŚB 9.22.49

सुनीथ: सत्यजिदथ विश्वजिद् यद् रिपुञ्जय: ।
बार्हद्रथाश्च भूपाला भाव्या: साहस्रवत्सरम् ॥ ४९ ॥
sunīthaḥ satyajid atha
viśvajid yad ripuñjayaḥ
bārhadrathāś ca bhūpālā
bhāvyāḥ sāhasra-vatsaram

Palabra por palabra

sunīthaḥde Subala vendrá Sunītha; satyajitSatyajit; athade él; viśvajitde Viśvajit; yatde quien; ripuñjayaḥRipuñjaya; bārhadrathāḥtodos en la descendencia de Bṛhadratha; catambién; bhūpālāḥtodos esos reyes; bhāvyāḥnacerán; sāhasra-vatsaramsucesivamente durante mil años.

Traducción

De Subala nacerá Sunītha; de Sunītha, Satyajit; de Satyajit, Viśvajit; y de Viśvajit, Ripuñjaya. Todas esas personalidades pertenecerán a la dinastía de Bṛhadrata, que gobernará el mundo durante mil años.

Significado

Esta es la historia de una monarquía que comenzó con Jarāsandha y continuó durante los mil años en que reinaron sobre la Tierra todos esos reyes mencionados.
Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigesimosegundo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Los descendientes de Ajamīḍha».