ŚB 9.18.34

गर्भसम्भवमासुर्या भर्तुर्विज्ञाय मानिनी ।
देवयानी पितुर्गेहं ययौ क्रोधविमूर्छिता ॥ ३४ ॥
garbha-sambhavam āsuryā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā

Palabra por palabra

garbha-sambhavamembarazo; āsuryāḥde Śarmiṣṭhā; bhartuḥobra de su esposo; vijñāyaal saber (por los astrólogos brāhmaṇas); māninīque era muy orgullosa; devayānīla hija de Śukrācārya; pituḥde su padre; gehama la casa; yayaupartió; krodha-vimūrchitāfrenética de ira.

Traducción

La orgullosa Devayānī, cuando supo por vía de terceros que Śarmiṣṭhā estaba embarazada de su esposo, se volvió loca de rabia y se marchó inmediatamente a casa de su padre.