Text 30
VERSO 30
Texto
Texto
devarātaṁ ca bhārgavam
ājīgartaṁ sutān āha
jyeṣṭha eṣa prakalpyatām
devarātaṁ ca bhārgavam
ājīgartaṁ sutān āha
jyeṣṭha eṣa prakalpyatām
Palabra por palabra
Sinônimos
putram — un hijo; kṛtvā — adoptar; śunaḥśepham — cuyo nombre era Śunaḥśepha; devarātam — Devarāta, cuya vida fue salvada por los semidioses; ca — también; bhārgavam — nacido en la dinastía Bhṛgu; ājīgartam — el hijo de Ajīgarta; sutān — a sus propios hijos; āha — ordenó; jyeṣṭhaḥ — el mayor; eṣaḥ — Śunaḥśepha; prakalpyatām — consideren.
putram — um filho; kṛtvā — aceitando; śunaḥśepham — cujo nome era Śunaḥśepha; devarātam — Devarāta, cuja vida foi salva pelos semideuses; ca — também; bhārgavam — nascido na dinastia Bhṛgu; ājīgartam — o filho de Ajīgarta; sutān — a seus próprios filhos; āha — ordenou; jyeṣṭhaḥ — o mais velho; eṣaḥ — Śunaḥśepha; prakalpyatām — que fosse aceito como tal.
Traducción
Tradução
Viśvāmitra aceptó como hijo adoptivo a Śunaḥśepha, el hijo de Ajīgarta, que había nacido en la dinastía Bhṛgu y fue conocido también con el nombre de Devarāta. Viśvāmitra ordenó a sus hijos que considerasen a Śunaḥśepha su hermano mayor.
Viśvāmitra aceitou como um de seus próprios filhos o filho de Ajīgarta conhecido como Śunaḥśepha, que nasceu na dinastia Bhṛgu e também era conhecido como Devarāta. Viśvāmitra ordenou a seus outros filhos que aceitassem Śunaḥśepha como seu irmão mais velho.