ŚB 9.14.40

अन्तर्वत्नीमुपालक्ष्य देवीं स प्रययौ पुरीम् ।
पुनस्तत्र गतोऽब्दान्ते उर्वशीं वीरमातरम् ॥ ४० ॥
antarvatnīm upālakṣya
devīṁ sa prayayau purīm
punas tatra gato ’bdānte
urvaśīṁ vīra-mātaram

Palabra por palabra

antarvatnīmpreñada; upālakṣyaal observar; devīma Urvaśī; saḥél, el rey Purūravā; prayayauregresó; purīma su palacio; punaḥde nuevo; tatraen aquel mismo lugar; gataḥfue; abda-anteal final del año; urvaśīma Urvaśī; vīra-mātarammadre de un hijo kṣatriya.

Traducción

Comprendiendo que Urvaśī estaba embarazada, Purūravā regresó a su palacio. Al final del año volvió a Kurukṣetra y disfrutó de la compañía de Urvaśī, que por entonces había sido madre de un hijo heróico.