ŚB 8.9.27

पीतप्रायेऽमृते देवैर्भगवान् लोकभावन: ।
पश्यतामसुरेन्द्राणां स्वं रूपं जगृहे हरि: ॥ २७ ॥
pīta-prāye ’mṛte devair
bhagavān loka-bhāvanaḥ
paśyatām asurendrāṇāṁ
svaṁ rūpaṁ jagṛhe hariḥ

Palabra por palabra

pīta-prāyedespués de haber sido bebido casi todo; amṛteel néctar; devaiḥpor los semidioses; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios en la forma de Mohinī-mūrti; loka-bhāvanaḥel sustentador y bienqueriente de los tres mundos; paśyatāmen presencia de; asura-indrāṇāmtodos los demonios, con sus jefes; svampropia; rūpamforma; jagṛhemanifestó; hariḥla Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

La Suprema Personalidad de Dios es el mejor amigo y bienqueriente de los tres mundos. Así, cuando los semidioses hubieron consumido prácticamente la totalidad del néctar, el Señor, en presencia de todos los demonios, reveló Su forma original.