Skip to main content

Text 36

Text 36

Texto

Text

nīyamāne ’surais tasmin
kalase ’mṛta-bhājane
viṣaṇṇa-manaso devā
hariṁ śaraṇam āyayuḥ
nīyamāne ’surais tasmin
kalase ’mṛta-bhājane
viṣaṇṇa-manaso devā
hariṁ śaraṇam āyayuḥ

Palabra por palabra

Synonyms

nīyamāne — llevado; asuraiḥ — por los demonios; tasmin — ese; kalase — jarro; amṛta-bhājane — lleno de néctar; viṣaṇṇa-manasaḥ — con la mente afligida; devāḥ — todos los semidioses; harim — al Señor Supremo; śaraṇam — a refugiarse; āyayuḥ — fueron.

nīyamāne — being carried; asuraiḥ — by the demons; tasmin — that; kalase — jug; amṛta-bhājane — containing nectar; viṣaṇṇa-manasaḥ — aggrieved in mind; devāḥ — all the demigods; harim — unto the Supreme Lord; śaraṇam — to take shelter; āyayuḥ — went.

Traducción

Translation

Cuando los demonios se llevaron el jarro de néctar, los semidioses se sintieron desalentados. Entonces buscaron refugio a los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Hari.

When the jug of nectar was carried off by the demons, the demigods were morose. Thus they sought shelter at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Hari.