Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.7.2

Texto

hariḥ purastāj jagṛhe
pūrvaṁ devās tato ’bhavan

Palabra por palabra

hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios, Ajita; purastāt — de la parte delantera; jagṛhe — sujetó; pūrvam — al principio; devāḥ — los semidioses; tataḥ — a continuación; abhavan — sujetaron la parte delantera de Vāsuki.

Traducción

La Suprema Personalidad de Dios, Ajita, sujetó la parte delantera de la serpiente, y los semidioses Le siguieron.