ŚB 8.24.58

स तु सत्यव्रतो राजा ज्ञानविज्ञानसंयुत: ।
विष्णो: प्रसादात् कल्पेऽस्मिन्नासीद् वैवस्वतो मनु: ॥ ५८ ॥
sa tu satyavrato rājā
jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ
viṣṇoḥ prasādāt kalpe ’sminn
āsīd vaivasvato manuḥ

Palabra por palabra

saḥél; tuen verdad; satyavrataḥSatyavrata; rājāel rey; jñāna-vijñāna-saṁyutaḥiluminado con la plenitud del conocimiento y de su puesta en práctica; viṣṇoḥdel Señor Viṣṇu; prasādātpor la misericordia; kalpe asminen este período (gobernado por Vaivasvata Manu); āsītse volvió; vaivasvataḥ manuḥVaivasvata Manu.

Traducción

Por la gracia del Señor Viṣṇu, el rey Satyavrata se iluminó con todo el conocimiento védico; ahora, en este período, ha nacido como Vaivasvata Manu, el hijo del dios del Sol.

Significado

El veredicto de Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura es que Satyavrata nació en el Cākṣuṣa-manvantara. Finalizado ese manvantara, dio comienzo el período de Vaivasvata Manu. Por la gracia del Señor Viṣṇu, Satyavrata recibió instrucciones de la segunda encarnación pez y, de ese modo, se iluminó con la plenitud del conocimiento espiritual.