ŚB 8.24.39

इत्थमादिश्य राजानं हरिरन्तरधीयत ।
सोऽन्ववैक्षत तं कालं यं हृषीकेश आदिशत् ॥ ३९ ॥
ittham ādiśya rājānaṁ
harir antaradhīyata
so ’nvavaikṣata taṁ kālaṁ
yaṁ hṛṣīkeśa ādiśat

Palabra por palabra

itthamcomo antes se mencionó; ādiśyatras instruir; rājānamal rey (Satyavrata); hariḥla Suprema Personalidad de Dios; antaradhīyatadesapareció de aquel lugar; saḥél (el rey); anvavaikṣataquedó a la espera de; tam kālamaquel momento; yamque; hṛṣīka-īśaḥel Señor Hṛṣīkeśa, el amo de todos los sentidos; ādiśatinstruyó.

Traducción

Inmediatamente después de instruir de esta forma al rey, la Suprema Personalidad de Dios desapareció. El rey Satyavrata quedó entonces a la espera del momento que el Señor había anunciado.