ŚB 8.23.13

अथाहोशनसं राजन्हरिर्नारायणोऽन्तिके ।
आसीनमृत्विजां मध्ये सदसि ब्रह्मवादिनाम् ॥ १३ ॥
athāhośanasaṁ rājan
harir nārāyaṇo ’ntike
āsīnam ṛtvijāṁ madhye
sadasi brahma-vādinām

Palabra por palabra

athaa continuación; āhadijo; uśanasama Śukrācārya; rājan¡oh, rey!; hariḥla Suprema Personalidad de Dios; nārāyaṇaḥel Señor; antikecerca; āsīnamque estaba sentado; ṛtvijām madhyeen el grupo de todos los sacerdotes; sadasien la asamblea; brahma-vādināmde los seguidores de principios védicos.

Traducción

Hari, la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, Se dirigió a continuación a Śukrācārya, que estaba sentado cerca, en medio de la asamblea, con los sacerdotes [brahma, hotā, udgatā y adhvaryu]. ¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, todos aquellos sacerdotes eran brahma-vādīs, seguidores de los principios védicos para la celebración de sacrificios.