ŚB 8.13.7

सङ्‌क्षेपतो मयोक्तानि सप्तमन्वन्तराणि ते ।
भविष्याण्यथ वक्ष्यामि विष्णो: शक्त्यान्वितानि च ॥ ७ ॥
saṅkṣepato mayoktāni
sapta-manvantarāṇi te
bhaviṣyāṇy atha vakṣyāmi
viṣṇoḥ śaktyānvitāni ca

Palabra por palabra

saṅkṣepataḥen breve; mayāpor mí; uktāniexplicados; saptasiete; manu-antarāṇicambios de manu; tea ti; bhaviṣyāṇilos futuros manus; athatambién; vakṣyāmihablaré; viṣṇoḥdel Señor Viṣṇu; śaktyā anvitānidotados con la energía; catambién.

Traducción

Te he explicado brevemente la posición de los siete manus. Ahora te hablaré de los futuros manus y de las respectivas encarnaciones del Señor Viṣṇu.