ŚB 7.5.33

इत्युक्त्वोपरतं पुत्रं हिरण्यकशिपू रुषा ।
अन्धीकृतात्मा स्वोत्सङ्गान्निरस्यत महीतले ॥ ३३ ॥
ity uktvoparataṁ putraṁ
hiraṇyakaśipū ruṣā
andhīkṛtātmā svotsaṅgān
nirasyata mahī-tale

Palabra por palabra

itiasí; uktvāhablar; uparatamacabó; putramal hijo; hiraṇyakaśipuḥHiraṇyakaśipu; ruṣācon mucha ira; andhīkṛta-ātmāciego para la autorrealización; sva-utsaṅgātde su regazo; nirasyatatiró; mahī-taleal suelo.

Traducción

Después de decir estas palabras, Prahlāda Mahārāja guardó silencio; entonces, ciego de ira, Hiraṇyakaśipu empujó a Prahlāda fuera de su regazo y le tiró al suelo.