Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.5.34

Texto

āhāmarṣa-ruṣāviṣṭaḥ
kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
niḥsārayata nairṛtāḥ

Palabra por palabra

āha — él dijo; amarṣa — indignación; ruṣā — y con una ira tremenda; āviṣṭaḥ — fuera de sí; kaṣāyī-bhūta — que eran como cobre al rojo vivo; locanaḥ — cuyos ojos; vadhyatām — que muera; āśu — inmediatamente; ayam — este; vadhyaḥ — que debe ser matado; niḥsārayata — llévenlo; nairṛtāḥ — ¡oh, demonios!

Traducción

Indignado y furioso, con los ojos rojos como el cobre fundido, Hiraṇyakaśipu ordenó a sus sirvientes: ¡Oh, demonios, lleven a este niño fuera de mi vista! Merece la muerte. ¡Mátenlo inmediatamente!