ŚB 7.12.19

वन्यैश्चरुपुरोडाशान् निर्वपेत् कालचोदितान् ।
लब्धे नवे नवेऽन्नाद्ये पुराणं च परित्यजेत् ॥ १९ ॥
vanyaiś caru-puroḍāśān
nirvapet kāla-coditān
labdhe nave nave ’nnādye
purāṇaṁ ca parityajet

Palabra por palabra

vanyaiḥcon frutas y cereales que han crecido en el bosque sin ser cultivados; carucereales para ofrecer en un fuego de sacrificio; puroḍāśānlos pasteles hechos con caru; nirvapetdebe realizar; kāla-coditānlo que ha crecido de modo natural; labdheal obtener; navenuevos; nave anna-ādyecereales recientes; purāṇamsu anterior provisión de cereales; cay; parityajetdebe abandonar.

Traducción

El vānaprastha debe preparar pasteles de frutas y cereales silvestres para ofrecer en sacrificio. Cada vez que renueve su provisión de cereales, debe abandonar los que entonces tuviera almacenados.