ŚB 6.2.35

सोऽहं तथा यतिष्यामि यतचित्तेन्द्रियानिल: ।
यथा न भूय आत्मानमन्धे तमसि मज्जये ॥ ३५ ॥
so ’haṁ tathā yatiṣyāmi
yata-cittendriyānilaḥ
yathā na bhūya ātmānam
andhe tamasi majjaye

Palabra por palabra

saḥesa persona; ahamyo; tathāde ese modo; yatiṣyāmime esforzaré; yata-citta-indriyacontrolando la mente y los sentidos; anilaḥy los aires internos; yathāde modo que; nano; bhūyaḥde nuevo; ātmānammi alma; andheen oscuridad; tamasien ignorancia; majjayeme hunda.

Traducción

Soy un gran pecador, pero, puesto que he recibido esta oportunidad, debo controlar por completo mi mente, mi vida y mis sentidos, y ocuparme siempre en servicio devocional, de modo que no caiga de nuevo en la profunda y oscura ignorancia de la vida materialista.

Significado

Todos debemos tener esta determinación. Por la misericordia de Kṛṣṇa y del maestro espiritual, nos hemos elevado a una posición excelsa, y si recordamos que se trata de una gran oportunidad y oramos a Kṛṣṇa para no volver a caer, lograremos que nuestra vida sea un éxito.