ŚB 6.12.9

ओज: सहो बलं प्राणममृतं मृत्युमेव च ।
तमज्ञाय जनो हेतुमात्मानं मन्यते जडम् ॥ ९ ॥
ojaḥ saho balaṁ prāṇam
amṛtaṁ mṛtyum eva ca
tam ajñāya jano hetum
ātmānaṁ manyate jaḍam

Palabra por palabra

ojaḥla fuerza de los sentidos; sahaḥla fuerza de la mente; balamla fuerza del cuerpo; prāṇamla condición viviente; amṛtamla inmortalidad; mṛtyumla muerte; evaen verdad; catambién; tama Él (al Señor Supremo); ajñāyasin conocer; janaḥla persona necia; hetumla causa; ātmānamel cuerpo; manyateconsidera; jaḍamaunque es como una piedra.

Traducción

El poder de nuestros sentidos, junto con el poder de la mente, el vigor físico, la fuerza viviente, la inmortalidad y la mortalidad, están sujetos a la supervisión de la Suprema Personalidad de Dios. Ignorantes de este hecho, los necios piensan que el cuerpo material inerte es la causa de sus actividades.