ŚB 5.16.28

मेरोर्मूर्धनि भगवत आत्मयोनेर्मध्यत उपक्‍ल‍ृप्तां पुरीमयुतयोजनसाहस्रीं समचतुरस्रां शातकौम्भीं वदन्ति ॥ २८ ॥
meror mūrdhani bhagavata ātma-yoner madhyata upakḷptāṁ purīm ayuta-yojana-sāhasrīṁ sama-caturasrāṁ śātakaumbhīṁ vadanti.

Palabra por palabra

meroḥde la montaña Sumeru; mūrdhanisobre la cumbre; bhagavataḥdel ser más poderoso; ātma-yoneḥdel Señor Brahmā; madhyataḥen el centro; upakḷptāmsituada; purīmla gran ciudad; ayuta-yojanadiez mil yojanas; sāhasrīmmil; sama-caturasrāmcon todos sus lados de la misma longitud; śāta-kaumbhīmhecha por entero de oro; vadantilos grandes sabios eruditos dicen.

Traducción

En la parte central de la cima del monte Meru está la ciudad del Señor Brahmā. Cada uno de sus cuatro lados tiene una longitud de diez millones de yojanas
[129 000 000 kilómetros]. Toda ella está hecha de oro; por esa razón, los eruditos y los sabios le dan el nombre de Śātakaumbhī.