Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.8.75

Texto

caturtham api vai māsaṁ
dvādaśe dvādaśe ’hani
vāyu-bhakṣo jita-śvāso
dhyāyan devam adhārayat

Palabra por palabra

caturtham — cuarto; api — también; vai — de esa manera; māsam — el mes; dvādaśe dvādaśe — en el duodécimo; ahani — día; vāyu — aire; bhakṣaḥ — comiendo; jita-śvāsaḥ — controlando el proceso respiratorio; dhyāyan — meditando; devam — al Señor Supremo; adhārayat — adoró.

Traducción

En el cuarto mes, Dhruva Mahārāja llegó a dominar por completo el ejercicio respiratorio, de manera que solo inhalaba una vez cada doce días. Con ello, quedó completamente fijo en su posición y adoró a la Suprema Personalidad de Dios.