ŚB 4.6.12

मयूरकेकाभिरुतं मदान्धालिविमूर्च्छितम् ।
प्लावितै रक्तकण्ठानां कूजितैश्च पतत्त्रिणाम् ॥ १२ ॥
mayūra-kekābhirutaṁ
madāndhāli-vimūrcchitam
plāvitai rakta-kaṇṭhānāṁ
kūjitaiś ca patattriṇām

Palabra por palabra

mayūrapavos reales; kekācon los gritos; abhirutamresonar; madapor embriaguez; andhacegadas; alipor las abejas; vimūrcchitamresonados; plāvitaiḥcon el canto; rakta-kaṇṭhānāmde los cucos; kūjitaiḥcon el cuchicheo; cay; patattriṇāmde otros pájaros.

Traducción

En la montaña Kailāsa siempre se escucha el dulce canto de los pavos reales, y su rítmico sonido se entremezcla con el zumbido de las abejas. Los cucos cantan sin cesar, mientras otros pájaros cuchichean entre sí.