ŚB 3.6.16

निर्भिन्नान्यस्य चर्माणि लोकपालोऽनिलोऽविशत् ।
प्राणेनांशेन संस्पर्शं येनासौ प्रतिपद्यते ॥ १६ ॥
nirbhinnāny asya carmāṇi
loka-pālo ’nilo ’viśat
prāṇenāṁśena saṁsparśaṁ
yenāsau pratipadyate

Palabra por palabra

nirbhinnānisiendo separada; asyade la gigantesca forma; carmāṇipiel; loka-pālaḥel director; anilaḥaire; aviśatentró; prāṇena aṁśenala parte de la respiración; saṁsparśamtacto; yenamediante el cual; asaula entidad viviente; pratipadyatepuede experimentar.

Traducción

Cuando apareció una manifestación de piel, separada de la forma gigantesca, Anila, la deidad que dirige el viento, entró con el tacto parcial, y por ello las entidades vivientes pueden adquirir conocimiento táctil.