ŚB 3.32.43

य इदं श‍ृणुयादम्ब श्रद्धया पुरुष: सकृत् ।
यो वाभिधत्ते मच्चित्त: स ह्येति पदवीं च मे ॥ ४३ ॥
ya idaṁ śṛṇuyād amba
śraddhayā puruṣaḥ sakṛt
yo vābhidhatte mac-cittaḥ
sa hy eti padavīṁ ca me

Palabra por palabra

yaḥaquel que; idameste; śṛṇuyātescuche; amba¡oh, madre!; śraddhayācon fe; puruṣaḥuna persona; sakṛtuna vez; yaḥaquel que; o; abhidhatterepita; mat-cittaḥcon la mente fija en Mí; saḥél; hiciertamente; etialcanza; padavīmmorada; cay; mea Mí.

Traducción

Todo aquel que medite una vez en Mí con fe y afecto, que escuche y cante acerca de Mí, tiene asegurado el regreso al hogar, de vuelta a Dios.

Significado

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo trigesimosegundo del Canto Tercero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El enredo en actividades fruitivas».