ŚB 3.32.39

नैतत्खलायोपदिशेन्नाविनीताय कर्हिचित् ।
न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च ॥ ३९ ॥
naitat khalāyopadiśen
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca

Palabra por palabra

nano; etatesta instrucción; khalāyaa los envidiosos; upadiśetse debe enseñar; nano; avinītāyaal agnóstico; karhicitsiempre; nano; stabdhāyaal orgulloso; nano; bhinnāyaal que no se comporta bien; nano; evaciertamente; dharma-dhvajāyaa los hipócritas; catambién.

Traducción

El Señor Kapila continuó: Estas enseñanzas no son para los envidiosos, los agnósticos ni las personas de malos hábitos. Ni son para los hipócritas ni las personas orgullosas de sus posesiones materiales.