ŚB 3.26.41

रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् ।
रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रह: ॥ ४१ ॥
rūpa-mātrād vikurvāṇāt
tejaso daiva-coditāt
rasa-mātram abhūt tasmād
ambho jihvā rasa-grahaḥ

Palabra por palabra

rūpa-mātrātque resulta de la evolución del elemento sutil denominado forma; vikurvāṇāttransformándose; tejasaḥdel fuego; daiva-coditātbajo disposiciones superiores; rasa-mātramel sabor como elemento sutil; abhūtse manifestó; tasmātde él; ambhaḥagua; jihvāel sentido del gusto; rasa-grahaḥque percibe el sabor.

Traducción

Mediante la interacción del fuego con la sensación visual, y bajo disposiciones superiores, el sabor aparece como elemento sutil. Del sabor se produce el agua, y se manifiesta también la lengua, que percibe el sabor.

Significado

Aquí se indica que la lengua es el instrumento para adquirir conocimiento del sabor. Como el sabor es producto del agua, en la lengua siempre hay saliva.