ŚB 3.20.7

एवमुग्रश्रवा: पृष्ट ऋषिभिर्नैमिषायनै: ।
भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति ॥ ७ ॥
evam ugraśravāḥ pṛṣṭa
ṛṣibhir naimiṣāyanaiḥ
bhagavaty arpitādhyātmas
tān āha śrūyatām iti

Palabra por palabra

evamasí; ugraśravāḥSūta Gosvāmī; pṛṣṭaḥhabiéndosele pedido; ṛṣibhiḥpor los sabios; naimiṣa-ayanaiḥreunidos en el bosque de Naimiṣa; bhagavatial Señor; arpitadedicada; adhyātmaḥsu mente; tāna ellos; āhadijo; śrūyatāmtan solo escuchen; itiasí.

Traducción

Cuando los grandes sabios de Naimiṣāraṇya le pidieron que hablase, el hijo de Romaharṣaṇa, Sūta Gosvāmī, cuya mente estaba absorta en los pasatiempos trascendentales del Señor, dijo: «Por favor, escuchen lo que voy a decir ahora».